Aucune traduction exact pour اتجاهات السوق

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe اتجاهات السوق

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Im Rahmen des Lesefestes „Leipzig liest“ bezieht die Messe ihre Besucher auf ungewöhnliche Weise in das Stadtleben Leipzigs mit ein: An jeder Ecke der Stadt - in Buchhandlungen, Kirchen, Museen, Kneipen und Friseursalons – bietet sich die Möglichkeit zur Lektüre von Neuerscheinungen sowie aktuellen und innovativen Trends des deutschsprachigen und europäischen Markts.
    وفي إطار عيد القراءة "ليبتسيج تقرأ" يعمل المعرض على إشراك زواره بطريقه غير معتادة في حياة مدنية ليبتسيج: في كل ركن في المدينة وفي المكتبات والكنائس والمتاحف والحانات وصالونات الحلاقة تأتي الفرصة لقراءة النصوص حول الإصدارات الجديدة وكذلك الاتجاهات الحديثة والابتكارية في السوق الناطقة باللغة الألمانية وفي السوق الأوروبية.
  • Die einzigen Reformer, die im Westen registriert werden, sind westliche Handlanger, die Reformen des Freien Markts durchsetzen sollen.
    إن الإصلاحيين الوحيدين الذين ينتبه إليهم في الغرب هم أولئك الذين يمثلون أدوات في يد الغرب والذين يسعون لانجاز إصلاحات تمضي في اتجاه اقتصاديات السوق الحرة.
  • Das war positiv für die Börse.
    ولقد أثر ذلك الاتجاه بشكل إيجابي على سوق البورصة.
  • Daher wurde 2006 eine überarbeitete Version des Gesetzeserlassen, die einen wichtigen Meilenstein in Chinas Bemühungen umden Aufbau eines wirksamen Rechtssystems darstellt, während sichdas Land auf die Marktwirtschaft zubewegt.
    لذا ففي عام 2006 صدرت نسخة منقحة من القانون، والتي كانتبمثابة مَعلم بالغ الأهمية في الجهود الصينية الرامية إلى بناء نظامقانوني فعّال مع تحرك الصين في اتجاه اقتصاد السوق.
  • Tatsächlich bleiben viele Risiken einer Marktkorrektur nachunten weiter bestehen.
    والحقيقة أن العديد من مخاطر تصحيح السوق في الاتجاه الهابطما زالت قائمة.
  • Diese Trends spiegeln eine in den letzten beiden Jahrzehnten vorherrschende Kombination technologischer undweltweiter marktwirtschaftlicher Kräfte wider.
    وتعكس هذه الاتجاهات مزيجاً من قوى السوق التكنولوجيةوالعالمية التي كانت تعمل على مدى العقدين الماضيين.
  • Die Rhetorik von der Energieunabhängigkeit in den Ölproduzierenden Ländern verschlimmert die Situation noch: In diesen Ländern werden nämlich energieintensive Industrien aufgebaut, dieeinen Absatzmarkt für ihr Öl garantieren sollen, wenn sich die Verbraucherländer von ihren Ölimporten unabhängig machen. Manbeabsichtigt, Öl in Form anderer Produkte wie Petrochemikalien, Plastik, Aluminium usw. zu exportieren.
    ثم تأتي اللغة الخطابية فيما يتصل بالاعتماد على الطاقة فيالبلدان المستهلكة للنفط لتزيد الطين بلة: حيث تعمل الدول المنتجة علىإنشاء صناعات تعتمد على الطاقة بكثافة بهدف ضمان إيجاد سوق لنفطهابمجرد اتجاه الدول المستهلكة إلى فطام نفسها عن النفط. فهي تعتزمتصدير النفط كمكون داخل في تصنيع منتجات أخرى، مثل البتروكيماويات،والبلاستيك، والألمنيوم، وغير ذلك.
  • Zudem greift die Rezession in der Peripherie nun auf den Kern der Eurozone über; die französische Produktionsleistung sinkt,und selbst in Deutschland verschlechtert sich die Lage, da das Wachstum in seinen beiden wichtigsten Exportmärkten entwederzurückgeht (übrige Eurozone) oder sich verlangsamt ( China undandere asiatische Länder).
    وعلاوة على ذلك فإن الركود في الدول الطرفية يمتد الآن إلىقلب منطقة اليورو، مع انكماش الناتج المحلي الإجمالي في فرنسا، وتوقفالنمو في ألمانيا بسبب اتجاه النمو في سوقي التصدير الرئيسيتين إماإلى الهبوط (في بقية دول منطقة اليورو) أو التباطؤ (في الصين وأماكنأخرى من آسيا).
  • Zu Beginn der Proteste hatte der designierte Nachfolger Dengs, Premier Zhao Ziyang, versucht, die Massenbewegung als Hebelzu benutzen, um eine Marktreform und möglicherweise eine politische Reform durchzusetzen.
    ومع بداية اندلاع الاحتجاجات كان زهاو زيانج ، وهو الخليفةالذي اختاره دنج ، يميل إلى استخدام الحركة الجماهيرية كقوة دافعةللمزيد من الضغط في اتجاه إصلاح السوق، بل وربما الإصلاحالسياسي.
  • Außer Sie spielen ein doppeltes Spiel und kontrollieren den Energiemarkt.
    كلاكما يلعب على إتجاه الدفاع للسيطرة على السوق ككل